Tahrif – Abdullah Yusuf Ali’s English commentary of the Qur’an.
En av de mest kända engelska översättningarna av Koranen är Abdullah Yusuf Alis översättning, en översättning som jag själv använt mig av i diskussioner. Här belysas hur man förändrade denna översättning, genom tiderna. Abdullah Yusuf Ali dog på 1950 -talet, och förändringarna verkar ha gjorts av våra kära wahabiter.
Man har här tagit upp 3 olika versioner av Yusuf Alis översättning, och visat hur hans kommentarer, förändrats efterhand. De passager som tagits bort var sådana som belyste Imam Hassan och Hussains martyrdöd och status och Aishas och Hafsas skapande av problem för Profeten Muhammad. Varför har man ett sådant behov av att få bort Ahlul Bayt från böckerna? Jag råder er att titta på länken och se jämförelserna..
Kan tilläggas att Abdullah Yusuf Ali var sunni och inte shia…